| So it'd be there on his safe return home. | И там она оставалась до того момента, как он возвращался домой в целости и сохранности. |
| They need her safe and sound till they get you. | Она нужна им в целости и сохранности, пока они не получат тебя. |
| Just make sure you return her safe and sound. | Только убедитесь в том, что вы вернете ее в целости и сохранности. |
| I'm safe and sound in Nicaragua. | Я в целости и сохранности, звоню тебе из Никарагуа. |
| She might be home already, safe and sound. | Она, должно быть, уже дома, в целости и сохранности. |
| When prom's over, let's all try to be responsible... and get home safe and sound. | Но когда выпускной вечер закончится, давайте будем ответственными чтобы все вернулись домой в целости и сохранности. |
| You brought my grandson into the world safe and sound. | Ты привел моего внука в этот мир в целости и сохранности. |
| But safe and sound in here. | Но здесь она в целости и сохранности. |
| You brought Alison back home, safe and sound. | Ты вернула Эли домой в целости и сохранности. |
| You're here safe and sound. | Ты здесь, в целости и сохранности. |
| We'll keep this safe and sound. | Это будет в целости и сохранности. |
| I'll bring her back safe, don't you worry. | Я привезу ее обратно в целости, вы не волнуйтесь. |
| In an hour you'll have your dear Varlam back safe and sound. | Через час вы получите уважаемого Варлама в целости и сохранности. |
| He's in here, safe and sound. | Он здесь, в целости и сохранности. |
| The contract is not complete until Mrs. Grant is delivered safe and sound. | Контракт не считается выполненным, до тех пор пока миссис Грант не доставлена в целости и сохранности. |
| I have guarded your dispatches, safe and sound. | Я сберегла ваши депеши, они в целости и сохранности. |
| Guess I better keep it safe and sound till we get to Calexico then. | Пожалуй я лучше сохраню это в целости пока не доберемся до Калексико. |
| Yvonne's keeping her safe and sound. | Ивонна держит ее в целости и сохранности. |
| The baby's back safe and sound. | Ребенка вернули в целости и сохранности. |
| Tell him we get our man back safe and sound, he goes free. | Скажи ему... что он будет свободен, если мы получим нашего человека в целости и сохранности. |
| I thank you so very much for keeping my little girl safe and healthy. | Я вам так благодарна, что уберегли мою девочку в целости и сохранности. |
| They're fine, safe and sound by her mother's side. | Они в порядке, в целости и сохранности рядом с матерью. |
| I just want to get out of here safe and sound. | Я просто хочу уйти отсюда в целости и сохранности. |
| If you had left him alone, it would be at the post office safe and sound. | Если б ты оставила его в покое, документы были бы в почтовом отделении в целости и сохранности. |
| Here we are, then, safe and sound. | Ну что ж, значит все в целости и сохранности. |